fkjj.net
当前位置:首页 >> 这段日语里第二句 "そっちの方にいったのかな"是什... >>

这段日语里第二句 "そっちの方にいったのかな"是什...

“そっちの方にいったのかな” 意思 我往那边去了吗?”

を和と的用法错了好几处,は和が的区别你也还没搞清楚,句尾该用が的地方全都用了か,大部分语法都是错乱的,介词连词大面积缺失,用词也不准确。建议你还是把中文写出来找人帮你翻译成日语你对照着看吧,这篇已经不仅仅是“哪里有错误”的问题了...

原句有错,应该是 言いなり

一日 2粒 水服

1 名词后面接续表示完成的意思。组成后仍然作为名词使用。「店じまい」「仕事じまい」 2 动词否定性(去掉ない)+助动词「ず」表示否定含义,再接じまい表示没有完成~就完了,结束了、的意思。(…しないで)终わってしまった。 比如:彼は一生...

今天是我在这里工作的最后一天了,这段时间和大家一起工作感觉很愉快,感谢大家对我工作上的帮助,今后还要请大家多多关照,祝大家新的一年工作顺利. 今日は最后の一日ですが、皆様と一绪にお仕事が出来て、とてもうれしく思います。 皆様にいろいろ...

昔から数字は人间の各方面に浸透し、 翻译:数字从古至今都渗透在对人类的各各方面, 我々と切っても切れない関系にあった。 直译:和我们想割裂也无法割裂的关系。(意义:和我们是由无法割舍的关联。) 文法没问题,挺正宗的。

EMSに问い合わせしたところ、当方に连络もせず胜手に追迹番号を変更したようです。それで间违った番号をそのままお伝えしてしまい、ご迷惑をおかけしてまことに申し訳なく存じます。何卒ご容赦お愿い申し上げます。

我这样的傻,这么在意你我的人,其实我是很多人中最普通的一个。

LZ,对单词「追い付く」的理解没有问题。你所问的「追いつけられない」,首先,「追い付ける」我们可以看作是「追い付く」的可能态(尽管它不是一个字典上独立的词),即使要在你的例句中使用它,也仅仅是以「追い付けない」的形式吧、「追いつ...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.fkjj.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com